《知否》台词成大型翻车现场,连《人民日报》都开始吐槽了!
原标题:《知否》台词成大型翻车现场,连《人民日报》都开始吐槽了!
赵丽颖和冯绍峰的夫妻档电视剧《知否》,可谓是从2018年底讨论到了2019年初。剧中两人的感情戏还没展开,网播量就近16亿,虽然豆瓣评分下降,依然不影响粉丝追剧。
不过,随着电视剧的热播,网友发现剧中的台词错误频出,近日连《人民日报》都忍不住特意发文吐槽。顺便给网友们上了“《知否》台词语病分析”一课,引得无数人围观。
面对这层出不穷的台词漏洞,人民日报直言这部剧才播出了十八集,就已经出现了如此多又非常明显的台词语法错误,不要说语文老师了,就连非专业人士也受不了。
虽然人民日报的文章风格诙谐,不过网友看到这篇文章却纷纷留言吐槽,一点也笑不出来,请不要误导小孩子,制作团队文字功底严重不足,电视人不应该提升下自己的素质吗?
《知否》语病有些太低级。盛明兰狂怼曼娘的那一连串话,虽然看得大家十分畅快,但也出现了“自造词语”,本来要表达的是血口喷人,却说的是“血口翻张”,也是厉害了!
而从已播的剧情中,可以看出这部剧的台词问题不止出现一次,有热心的网友搜索出了各种语病。台词频现史诗级翻车,真是让人哭笑不得。
这两年的流行语中,应该少不了“重要的事说三遍”,《知否》为了紧跟时代潮流,台词中也出现同义词重复使用。比如“手上的掌上明珠”、“听过一些耳闻”、“大长子”,还好没有说三遍,不然就成了“大宗长子”了!(宗子也有泛指嫡长子的意思)
此外,两个完全相反含义的词语也能凑在一起,这让观众该理解哪种意思啊?比如“款待不周”,款待本来就有优厚地招待的意思,应该是“招待不周”;还有“恃宠不骄”应该是“恃宠而骄”,当然放在这里,又跟情景不搭,换个词才行哇!
另外,语序也有问题,前后颠倒。“五十余万两”被说成是“五十万余两”,不仔细看,还真看不出什么毛病来。
还有关联词的使用也有问题,“只要”同“就”一起搭配,“只有”和“才”搭配,注意了这是送分题,送分题都不要?
最夸张的是把“令爱”说成“小女”,虽是一字之差,但意思差的可不是一点半点。还有讨论“该立贤还是立长”时,顾廷烨一句“继承大统”可谓是让人大跌眼镜,毕竟这可是继承帝业的意思,网友调侃皇帝虽然无子,但也轮不到八竿子打不着的你的三弟弟吧?
还有演员念错词,“廪(lin)”念成“bin”,“叨(tao)扰”念成“dao扰”。
对此,《知否》的导演张开宙曾公开表示,台词的失误的确不应该,自己前期对台词的把握不够严谨,观众能指出来是好事,不会放任不管,会及时修改。但尽管如此,还是显得美中不足。
版权保护: 本文由 沃派博客-沃派网 编辑,转载请保留链接: http://www.bdice.cn/cms/22229.html